ENERO: el
comienzo del año perfecto, primero a Monterrey a recoger mi visa española y
sobre todo entablar una amistad con tan lindas personas que me acompañaron en
esta etapa de mi vida.
JANUARY: the perfect start for the year was first when to Monterrey to pick up my spanish visa and most important of all begin a friendship with this lovely ladies who accompanied me in this stage of my life.
FEBRERO: empezar el
viaje de mi vida a Europa, a España a la hermosa ciudad de Las Palmas de Gran
Canaria, conocer la Playa de las Canteras, el carnaval de Las Palmas fue
memorable y comenzar mis estudios en la ULPGC..
FEBRUARY: star the ride of my life to Europe to Spain in the lovely island of Las Palmas de Gran Canaria, know Las Canteras beach, the carnival of Las Palmas was memorable and start my studies in ULPGC..
MARZO: adaptarme
a mi nueva forma de vida europea, patinando frente a la playa, tratando de
hacer comidas decentes y hacer un amigo en la biblioteca al que jamás olvidare
por su hospitalidad.
MARCH: adapting to my new european life, skate in front of the beach, trying to make decent meals and make a friend in the library that I’ll never forget for his kindness.
ABRIL: compartir nuestra cultura
Mexicana con nuevos amigos, conducir mi primer auto europeo con propósito de
recorrer toda la isla en semana santa llevándome a Maspalomas, Arucas, Agaete,
Teror, Firgas, Santa Brigida, el roque nublo, Telde, Mogan y muchísimos lugares
hermosos de la paradisiaca isla y sin poder olvidarlo, la primera y única vez
que pusimos gasolina y no teníamos ni la mas mínima idea de cómo xD
APRIL: sharing our mexican culture with some new friends, driving my first european car with the purpose of traveling around the island taking us to Maspalomas, Arucas, Agaete, Teror, Firgas, Santa Brigida, el roque nublo, Telde, Mogan and many more beautiful places in the paradise island and how can I forget the first and last time we put some gas and we didn’t have a clue how to do it xD
MAYO: mi primer
viaje fuera de la isla donde por primera vez fue a Madrid y lo más importante
cumplir uno de mis sueños, celebrar mi cumpleaños en la ciudad que tiene un
extraño pero fascinante efecto en mí y de la cuál estoy enamorada desde que era
pequeña: París Je t’aime..
MAY: my first travel outside the island where I first when to Madrid and the most important I was able to meet of of my dreams, to celebrate my birthday in the city that has a very strange but fascinating effect on me and which I’m in love since I was a little girl, Paris Je t’aime..
JUNIO: Dijimos adiós
a uno de los mejores amigos que hicimos en la Isla, conocer nuevos lugares de
Las Palmas, despedirme de una de las playas más bonitas y agradables Las
Canteras te extraño!, uno de los momentos más difíciles fue el dejar la Isla
para mudarnos por un par de meses a la ciudad de Mérida, España. Pero ese
triste momento se alegró con el viaje a Suiza a la cuidad de Ginebra y a
Laussane donde visité la tumba de Coco CHANEL.
Un sueño hecho realidad
JUNE: We said goodbye to the coolest cat we ever met and one of the best friends we did on the island, we met new places in Las Palmas, say goodbye to one of the most beautiful and pleasant beach Las Canteras I miss you!, one of the most difficult moment was leaving the island for moving for a couple of months to Merida, Spain. But that sad moment was glad with our trip to Switzerland to the city of Geneve and Lausanne where I have the great honor to visit the grave of Coco CHANEL, a dream come true!
JULIO: Este fue
el mes de los viajes, ya que primero fui a Portugal a la ciudad de Lisboa,
luego dentro de la misma España a la ciudad de Gaudí Barcelona y Cáceres. Fue un muy buen mes.
JULY: This was the month of
traveling cause I first went to Portugal to the city of Lisbon, then in Spain I
went to Gaudi city Barcelona and Caceres. It was a really good month.
AGOSTO: comenzó
siendo un mes de viajes ya que aquí fui a Salamanca en España para luego
dirigirme hacia Madrid para tomar el vuelo que me llevaría a Ámsterdam luego
regresar a Madrid para tomar de nuevo un avión pero ahora era el que me
llevaría de nuevo a casa, a México.
AUGUST: it star as a month of travel too like July, here I went to Salamanca in Spain then I run to Madrid to catch my plain to Netherlands specifically to Amsterdam then when back to Madrid to catch another plain but this one was the one that was going to take me back home to Mexico.
SEPTIEMBRE: Empezó la
escuela y con ella sus tareas locas, rencontrar a viejos y hacer nuevos amigos entre ellas una muy especial que se que estará siempre para mi y lo más emocionante de este mes fue conocer San Nicolás y hacer Sandboarding.
SEPTEMBER: The school starts and with it the crazy and cool homework, friends reunited and make new friends among them a very special one that she'll be there for me forever and the most exciting of this month was travel to San Nicolas to make Sandboarding.
OCTUBRE: El mes de
los disfraces primero con el día de muertos (aunque es el dos de noviembre) y luego con Halloween.
OCTOBER: The month of costumes first with the day of the dead(it really is on november 2nd) and then Halloween.
NOVIEMBRE: el
tradicional congreso “Convisión Empresarial”..
NOVEMBER: the traditional congress “Convision Empresarial” (with business vision).
DICIEMBRE: oh
diciembre, sus posadas y fiestas = mucha comida. Paseos por la ciudad con
nuevas amistades que se que durarán mucho tiempo si no es que para siempre.
DECEMBER: oh december, its posadas and parties = tons of food. Walks around the city with new friends that I know that will last a long time or maybe forever.